wonach/angelegen

ちとわからん文、2つ。とくに2つめ。

Die Tautlogie, wonach die Norm das ist, was sie ist, wird damit nur ins empirische Bewusstsein verlagert.

試訳:

規範とは、それが規範であるところのものである、というトートロジーは、経験的な意識の中へ移される。

Was den Normbegriff selbst angeht, so blieben jedoch die Moeglichkeiten ungenutzt, die in der Differenzierung von Fremdbeobachtung und Selbstbeobachtung angelegt sind.

試訳:

しかしながら、規範概念そのものにかかわるものは何か、という問いに対して、自己言及と外部言及とを差異化することで得られた可能性は依然として用いられていない。

wo・nach
[ヴォ[ー]・ナーハ](副詞)
1《疑問》(前置詞nachと疑問代名詞wasの結合形;原則として「何+nach」の意味になるので,前置詞nachを参照すること)
【1】何の方へ,何に向かって
【2】何を求めて
Wonach suchst du denn? 君はいったい何を探しているの?
【3】何に従って
Wonach beurteilen Sie diese Menschen? あなたはこの人たちを何に基づいて判断するのですか?
【4】何の後に,何の次に
【5】《nach+(3格の名詞)と結合する特定の動詞・名詞・形容詞と》
Wonach hat er dich gefragt? 彼は君に何を尋ねたの? (←(4格の名詞)+nach+(3格の名詞)fragen…(4格)に…(3格)について尋ねる)
Wonach riecht es? それは何のにおいがするのか? (←nach+(3格の名詞)riechen…(3格)のにおいがする)
2《関係》(前置詞nachと関係代名詞の結合形)《定動詞後置》
【1】その方へ,それに向かって
【2】それを求めて
Ich habe ein Mittel gefunden, wonach ich gesucht hatte.私は探していた方法を見つけ出した
【3】それに従って
die Vorschrift, wonach sich jeder richten mussだれもが従わなければならない規則
【4】その後に,その次に
Er fuhrte sie auf sein Boot, wonach die Taue gelost wurden.彼は彼女を彼のボートに乗せた,その後でもやい綱が解かれた
【5】《nach+(3格の名詞)と結合する特定の動詞・名詞・形容詞と》
Das war eine Begegnung, wonach sie sich lange gesehnt hatte.それは彼女が長い間待ち望んでいた出会いであった(←sich(4格)nach+(3格の名詞)sehnen…(3格)にあこがれる)

an|lie・gen*
[アン・リーゲン](自動詞)
【1】(衣服が)体にぴったり合う
【2】(口語)(かたづけるべきことが)残されている
Liegt etwas Besonderes an? 何か特にかたづけるべきことがありますか? →angelegen

an・ge・le・gen
[アン・ゲレーゲン](an|liegenの過去分詞)
◆sich(3格)+(4格の名詞)+angelegen sein lassen(文語)…(4格)を気にかける